Mnatsortats in English–at last

51A+c8gK-PL._SY344_BO1,204,203,200_Yes, that’s the most immediate and authentic response which a friend posted on FB:  “At last, at last,” he wrote.  Indeed, some eighty years after its writing, Hagop Oshagan’s Mnatsortats has seen the light of day in a magnificent translation by G.M.Goshgarian.  This release, which will be available on November 25, includes only one section of Oshagan’s monumental, unfinished work of 1800 pages.

This publication is a major literary event not only for Armenians but for the English-reading public the world over.  In the past, I have written about Hagop Oshagan, who is also my grandfather on my mother’s side.  On this unprecedented occasion, I will repost some old postings and write new ones.

The book is available for pre-order on Amazon.


About Taline Voskeritchian

Writing teacher at Boston University; translator (from Arabic and Armenian); prose writer; occasional editor; incurable wanderer.
This entry was posted in Armenians and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s