Rhythms of a Severed Past: Chronicling a City’s Diaspora

The Spring 2022 issue of Virginia Quarterly Review features a portfolio of photographs by Ara Oshagan, and an introduction by Christopher Millis and myself. The photographs are from Oshagan’s recently published book of image and text, displaced/հատում (Kehrer Verlag, Berlin). The text is by the preeminent writer of Western Armenian Krikor Beledian, in the original Armenian and in translation by the Voskeritchian-Millis team.

http://www.vqronline.org/photography/2022/04/rhythms-severed-past?fbclid=IwAR1Kz_LYMy94Wlt1T4ARdRMyszDmX-iQEn7YO-GK5lAL9CqmxHMY4z7pe2Y

Here is an excerpt from the introduction to the VQR feature:

For many Armenians of Bourj Hammoud, displacement means starting new lives on foreign shores, setting up habitation in improvised homes and hastily drawn neighborhoods whose very names are themselves displacements: Nor Sis, Nor Adana, and Nor Marash all combine the word nor (Armenian for “new”) with the Ottoman place names Sis, Adana, and Marash—all part of the region of Giligia from which these refugees had fled. 

~

About Taline Voskeritchian

Writing teacher at Boston University; translator (from Arabic and Armenian); prose writer; occasional editor; incurable wanderer.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s