Tag Archives: G.M.Goshgarian

Oshagan’s “Remnants”–the Cyprus years

Hagop Oshagan wrote Mnatsortats, whose English translation by G.M.Goshgarian has just been released, in Cyprus between 1926 and 1934.  These years were Oshagan’s most prolific as a novelist.  It was in Cyprus, in a house at the edge of town, … Continue reading

Posted in Armenians, Cities and towns, Languages and readings, Those we Love | Tagged , , , , , | Leave a comment

Oshagan in English…

Gomidas Institute has announced the publication of a section from Hagop Oshagan’s novel, Մնացորդաց (Remnants).  The translation is by G.M.Goshgarian who won a PEN Translation Award for his work while it was still in manuscript form. The volume has an … Continue reading

Posted in Armenians | Tagged , , , , , , , , | 3 Comments

Mnatsortats in English–at last

Yes, that’s the most immediate and authentic response which a friend posted on FB:  “At last, at last,” he wrote.  Indeed, some eighty years after its writing, Hagop Oshagan’s Mnatsortats has seen the light of day in a magnificent translation … Continue reading

Posted in Armenians | Tagged , , , , , | Leave a comment

Commemorating Hagop Oshagan’s death (1883-1948)

~~The Armenian novelist and literary critic Hagop Oshagan died in Aleppo, Syria, sixty-five years ago today.  His shrine is in the Christian cemetery of the city, and a community landmark.  Oshagan had gone to Aleppo for a jubilee honoring his … Continue reading

Posted in Armenians | Tagged , , , , , , | 1 Comment

From my files: Hagop Oshagan: December 9, 1883-February 17, 1948

The Armenian novelist, literary critic, dramatist, and historian of literature Hagop Oshagan (1883-1948) stands at the juncture where Western Armenian culture ends and that of the Armenian diaspora begins. His life and literary output straddle the rural world of his … Continue reading

Posted in Armenians, Cities and towns, From My Files, Languages and readings, Teaching, Those we Love | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment